襲撃者の夜 (Offspring) (Japan)
Japanese edition of Offspring, translated by Hiroshi Kaneko.
This edition is slightly different than the original American edition, but not as complete as The Unexpurgated Edition.
From the Afterword to The Unexpurgated Edition (edited to avoid possible spoilers):
“There was one…change I made…for the British paperback.
At the very end of the original, [a character is] in the ambulance, shot up with painkillers and speculating through her haze on whether these people who are treating her are paramedics or doctors. She hoped they were doctors, reads the line.
A few months after the book was published I got a letter from a fan who said he’d enjoyed the read immensely. Until he got to that line.
He went on to say that he was in fact a paramedic and in [her] situation, she’d be far better off in the hands of a trained ambulance crew than with a bunch of doctors. I checked it out and he was right of course. Whoops. I hadn’t done my homework. I wrote back and apologized and thanked him for bringing the error to my attention and promised that if the book ever went into another printing anywhere I’d fix it.
In ’95 the Brits at Headline came along and I did.“
Translated by Vyacheslav Shutov.
From a 2017 Interview with Darker Magazine (in Russian):
Readers in Russia know you mainly from the rather messy-made edition of «Vultures» [Off Season] and «Stai» [Offspring].The nineties were a paradise for horror lovers in Russia, although most publishers wanted to spit on copyright, high-quality covers / translations, etc. What do you think about this book? Did you receive any money for it?
Not a cent. These books were stolen by the editor of a magazine…and sold without my knowledge. Then one day I received this book in hardcover by mail, on the cover – a frightened man in the form of either a New York policeman, or the pilot of a Nazi attack plane, surrounded by zombie-like creatures. There was no return address, so where she came from, I don’t know.
Lydia Danse is a devoted wife, with a wonderful son to raise and nurture. But now her family is being torn apart by a vicious man submerged in his own insanity: her husband. She will do anything to get her son away from him. But Arthur Danse is not a man who surrenders his possessions. He holds on tight to what is his. And he never lets go…
A contented time in a quiet place for most.
But not for all.
For on a tranquil, tree-lined street, in a dark basement, fourteen-year-old Meg and her little sister Susan are about to learn everything there is to know about the savagery in the human heart.
And an entire neighborhood, young and old alike, will either turn away from the madness, or succumb to it, joining in the slow, sadistic torture of a victim too beautiful and too innocent for her own good. Here, only one young boy will dare to reach out to make an agonizing choice between love and compassion – and violence and evil.