オンリー・チャイルド (Only Child) (Stranglehold) (Japan)
Japanese edition of Only Child / Stranglehold, translated by Yoshiki Arisawa.
The story behind the gruesome legend…
It shocked horror fans everywhere – Jack Ketchum’s Off Season, the brutal and harrowing story of an inbred family of cannibals in present-day Maine. Some reader were horrified, others outraged. Yet no one could put the book down. An instant cult classic.
Now the legend lives on.
A new generation of terror.
The local sheriff of Dead River, Maine, thought he’d killed them off ten years ago – a primitive, cave-dwelling tribe of predatory savages. But somehow, the clan survived. To breed. To hunt. To kill and eat. Now the peaceful residents who came to Dead River to escape civilization, are fighting for their lives. And there’s only one way to do it:
Unleash the primal savagery lurking in their own hearts.
A contented time in a quiet place for most.
But not for all.
For on a tranquil, tree-lined street, in a dark basement, fourteen-year-old Meg and her little sister Susan are about to learn everything there is to know about the savagery in the human heart.
And an entire neighborhood, young and old alike, will either turn away from the madness, or succumb to it, joining in the slow, sadistic torture of a victim too beautiful and too innocent for her own good. Here, only one young boy will dare to reach out to make an agonizing choice between love and compassion – and violence and evil.
This edition is slightly different than the original American edition, but not as complete as The Unexpurgated Edition.
From the Afterword to The Unexpurgated Edition (edited to avoid possible spoilers):
“There was one…change I made…for the British paperback.
At the very end of the original, [a character is] in the ambulance, shot up with painkillers and speculating through her haze on whether these people who are treating her are paramedics or doctors. She hoped they were doctors, reads the line.
A few months after the book was published I got a letter from a fan who said he’d enjoyed the read immensely. Until he got to that line.
He went on to say that he was in fact a paramedic and in [her] situation, she’d be far better off in the hands of a trained ambulance crew than with a bunch of doctors. I checked it out and he was right of course. Whoops. I hadn’t done my homework. I wrote back and apologized and thanked him for bringing the error to my attention and promised that if the book ever went into another printing anywhere I’d fix it.
In ’95 the Brits at Headline came along and I did.“
Ladies’ Night is a non-stop rollercoaster ride of sheer nerve-rattling terror, deemed too violent for mass-market publication. In this modern tale of the ages-old battle of the sexes carried to the extreme, Jack Ketchum again provides readers with an excursion into horror as relentless as a John Woo film.
A word of caution, this book contains scenes of extreme violence, and is definitely not for the faint of heart.