隣の家の少女 (The Girl Next Door) (Japan)
Japanese edition of The Girl Next Door, translated by Hiroshi Kaneko.
Lydia Danse is a devoted wife, with a wonderful son to raise and nurture. But now her family is being torn apart by a vicious man submerged in his own insanity: her husband. She will do anything to get her son away from him. But Arthur Danse is not a man who surrenders his possessions. He holds on tight to what is his. And he never lets go…
Suburbia in the 1950s. A nice quiet simpler time to grow up – unless you count the McCarthy trials and red-scares and the shadow of the Bomb, and the Cold War, unless you could see the dark side emerging. And on a quiet tree-lined dead-end street, in the dark damp basement of the Chandler house, it’s emerging big-time for teenage Meg and her crippled sister Susan – whose parents are dead now, who are left captive to the savage whims and rages of a distant Aunt who is rapidly descending into madness. It is a madness that infects all three of her sons – and finally an entire neighborhood. Only one troubled boy stands hesitantly between Meg and Susan and their cruel, tortuous deaths. A boy with a very adult decision to make. Between love and compassion, and lust and evil.
Features an introduction by Stephen King.
Limited Editions also feature afterwords by Christopher Golden, Lucy Taylor, Edward Lee, Philip Nutman, and Stanley Wiater, and are signed by all contributors, including Neal McPheeters, who provided the cover art.
A beautiful New York editor retreats to a quiet Maine beach town –
Nearby, a savage human family lurks in the woods, watching, waiting…
And before too many hours pass, five civilized, sophisticated people will learn just how primitive we all are, and that there are no limits to the will to survive.